История в книгах: книги, читатели, библиотека

История нашей школьной библиотеки началась в далеком 1937 году. Тогда на станции Инской, ныне одной из самых крупных сортировочных железнодорожных станций Сибири, была построена школа для железнодорожников.

Сначала библиотека располагалась в «каморке» в маленьком двухэтажном здании рядом со школой, прозванном «курятником» за то, что в нем обучались дети начальных классов. Затем, по мере роста и развития, переехала в основное трехэтажное здание на второй этаж. Здесь и протекала история книжной жизни нашей школы.

События в стране и мире откладывают свой отпечаток и на жизнь школьной библиотеки. Протекали годы, новые ученики заходили в стены школы и выходили повзрослевшими, а им на смену приходили новые. И все ученики приходили за учебниками и книгами в школьную библиотеку.

Менялась страна, очертания государств, росла и развивалась станция Инская, разрастался Первомайский район. Развивалась наука, вслед за ней менялась школьная программа, становились другими взгляды на жизнь и философия времени. Менялись шрифты и начертания, портреты писателей и почерк библиотекаря, вписывающего в книгу инвентарный номер чернилами, способ крепить переплет и образ жизни, оценка произведений, суждения и выводы. Отношение книге тоже менялось.

Тогда любая книга представляла собой материальную ценность. Производство книг было трудоёмким, но не все книги стоили дорого. Например, на обложке из простого картона «Сказок» А.С.Пушкина 1936-го года издания мы видим установленную цену в 35 копеек. Особую ценность книге придавало ее содержание, а не материал, из которого она была сделана.

Отличался труд библиотекаря того времени. Инвентарные номера, библиотечные индексы, кармашки с вкладышами, на которых указывался срок возврата книги, были четкими и обязательными. Библиотекарей того времени учили писать библиотечные карточки для картотек специальным «печатным» почерком, чтобы надписи были разборчивыми. Были периоды, когда дети в нашей школе учились в три смены, так их было много. Книг и учебников было тоже очень много, необходим был строгий учет. Интересен факт, что в фонде библиотеки хранились не только для читателей детского возраста, но и университетского уровня. Энциклопедии для детей 1950-х годов написаны серьезным научным языком, без заигрываний, таким слогом и стилем, которые были присущи ученым того времени. Они не могли не оказывать влияния на формирование словарного запаса у учеников и академической картины мира.

Немногие современные читатели разбираются в том, что такое периодические издания и публицистика, ученики порой путают даже понятия «учебник» и «книга». В те времена обязательным инструментом библиотекаря был дырокол, которым в газетах проделывались отверстия, чтобы сшить их в подборки суровой джутовой нитью.

Время идет, а некоторые стандарты библиотечной работы остаются неизменными. Читатели часто спрашивают, почему штамп библиотеки ставится именно на семнадцатой странице. Удивительно сознавать тот факт, что традиция эта зародилась еще в средние века, когда книги издавались на печатных листах, разрезались на части и сшивались в тетради по 16 страниц. Поскольку первая тетрадка часто откреплялась и терялась, в библиотеках начали ставить штамп и пометки о книге на первую страницу следующей тетрадки, то есть семнадцатую.

Свидетельств истории в книгах много. И это не только печати, индексы, инвентарные номера, но и пометки читателей, дарственные надписи, рисунки, символы и значки. Люди оставляют в книгах свою историю.

Смену эпох можно проследить и по печатям в книгах. Так, на некоторых указано, что наша школа относится к Томской губернии, в других, что это уже не простая школа, а «средняя трудовая политехническая».

Интересно находить в книгах советского периода росписи прежних владельцев книг, экслибрисы. Люди советского времени были рады возможности получать образование бесплатно, приблизиться к высокому уровню культуры, который прежде, в дворянской России, для них был недостижим. Когда владельцы книг ставили свои экслибрисы и росписи, они не только заявляли о своих правах собственности, чтобы не потерять книгу, но и подражали дворянам, знатным и состоятельным людям, имевшим собственные библиотеки. Люди в те времена с гордостью рассказывали, что у них дома «библиотека на восемь тысяч томов».

Обращает на себя внимание материал, из которого изготовлены книги. Он плотный, добротный, похож на древесину, расслаивается, как сосновая кора. В те времена, восемь-девять десятков лет назад, все было другим. Совершенно другими были и бумага, и краска для печати, и типографские станки, и технологии изготовления книг. Мы смотрим на них и видим, как повлияло на сохранность этих материалов время.

К печатанию книг относились с большой ответственностью и тщательностью. Опечатки встречались так редко, что при их обнаружении в конце книги вклеивался специальный бланк, в котором указывалось, на какой странице, в какой строчке и слове встретилась опечатка.

Интересен и подбор книг по содержанию. В выборе произведений для школьной библиотеки отражаются интересы эпохи, то, во что верили люди, каким было их сознание. Теперь люди ищут в книгах совсем другое, их отношение к происходящему и система ценностей поменялись так же сильно, как отличаются книги прошлого от книг современных.

Разглядывая старые книги, современный читатель может прийти к выводу,  что читатель прошлого был серьезным и ответственным. Для него содержание было важнее формы, результат важнее процесса, прочность материалов важнее красоты. Он был экономичным – в некоторых книгах почти нет картинок, бумага серая или желтая, узкие поля, шрифт мелкий, и поэтому они передают максимальное количество информации, потратив минимальное количество средств и ресурсов. Для украшения книг использовались витиеватые шрифты и виньетки.

Помещение библиотеки тогда тоже украшалось подручными средствами, а в случае с нашей библиотекой – силами библиотекарей. Долгие годы стены нашей библиотеки украшают росписи, сделанные Окороковой Еленой Геннадьевной. Это делает нашу библиотеку уникальной, непохожей на другие, создает особую атмосферу. На своеобразных «фресках» мы видим героев советских мультфильмов о дружбе, сотрудничестве и взаимопомощи, воспитанию которых уделялось большое внимание в советский период.

 

Читатель прошлых лет интересовался творчеством А.П. Чехова и А.С. Пушкина, пьесами А.Н. Островского, путешествиями по родному краю. Его волновали проблемы общественных отношений и несправедливости, он был против социального неравенства и стремился к знаниям, тянулся к искусству. Их доступность были для него признаком аристократизма и богатства, не только материального, но и духовного. Он уважал героев прошлого и родную историю, был патриотом.

    

Даже немецкий язык в то время изучался по переведенной с русского языка драме А.С. Пушкина «Борис Годунов». Эта деталь, что изучался именно немецкий язык, а не английский, является исторической: тогда, в пред- и послевоенное время, английский язык почти не изучался в школах, все должны были знать «язык врага».

Время не стоит на месте, и в библиотеку приходят новые веяния. Но, как и раньше, основная миссия и идеология библиотек не меняется.

Хандаченко Анна Анатольевна, педагог-библиотекарь МАОУ Технический лицей №128

 

подкатегория: 
Голосов пока нет

Добавить комментарий

Target Image