Культурное взаимодействие населения Кулундинской зоны в конце 19-начале 20 века.

Особенно интенсивно переселенцами из Европейской части России Кулундинская  степь стали заселяться   в период столыпинской аграрной реформы. Традиции материальной и духовной культуры этого региона возникли в результате культурного взаимодействия переселенцев  и местных жителей.

По свидетельству современников у переселенцев постепенно формируется настоящий сибирский характер и особенности в образе жизни. В. П. Вощинин в книги «На сибирском просторе » отмечал что: «Для меня все здесь ново, и все интересно. И несообразное, с точки зрения европейского обывателя, ширина главных улиц, двухэтажные избы с « чистой половиной », убранной так, как у сельского батюшки с граммофоном, картинами и сами люди  мощные умные, свободные. Здесь еще их деды осели и теперешнее поколение  усвоило себе чисто сибирскую самостоятельность и широкие замашки.» [1]  Свободные земли Сибири стали местом формирования нового типа крестьянина, более свободного и предприимчивого.  

Особый сибирский менталитет проявлялся даже в повседневной жизни крестьянской деревни. На особенности повседневной жизни сибирских крестьян влияли такие факторы как: климат, хозяйственные занятия, традиции, обычаи,  праздники, а так же влияние коренных жителей. Важнейшей частью повседневной жизни была хозяйственная работа в поле и на дворе, крестьяне Западной Сибири выращивали различные злаковые культуры. Помимо, земледелия они так же разводили крупнорогатый скот, из молока они изготовляли много молочных продуктов, особенно знаменитое масло «Белый лебедь».

Успешное обустройство переселенцев прибывших в Сибирь зависело от целого ряда факторов: качество полученной в пользование земли, этно-графического и конфессионального состава населения и урожайности первого посева. Для успешного развития, какого либо населенного пункта было необходимо, что бы крестьяне получили плодородные земли, оказались в родственной им этнической и культурной среде, а так же  в первые годы они должны были получить хорошие урожаи. Успешное освоение переселенцами земель в Сибири завесило от многих условий: от плодородия почвы, от обеспеченности деревни водоснабжением и даже от взаимоотношений между ее жителями. Во многом ситуация с обоснованием переселенцев на новом месте зависела от того, какие урожаи будут в первые 2 -3 года. Хорошие урожаи давали им возможность обзавестись продовольствием и денежными средствами на покупку необходимого инвентаря и скота, а в случае неурожая они разорялись.

Переселенцы на новом месте были вынуждены не только приспосабливаться к новым природно – климатическим условиям, но и адаптироваться к новому этническому окружению, и как следствие сибирским регион стал местом формирования новых элементов материальной и духовной культуры, становления нового диалекта.

Культурное взаимодействие переселенцев и местных жителей, отразилось в топонимах.  Кулунда происходит от двух слов – «кулун»-жеребенок и «дала» - степь, буквально степь для выпаса жеребят. Одним из наиболее значимых мест юга Сибири является озеро - Чаны, название которого в переводе означает «Большой котел». К тюркским топонимам на территории Купинского района относятся названия Яркуль – «озеро с высоким берегом» и Копкуль – «пересыхающее озеро». 

Местный диалект русского языка включает в себя немало украинских  слов. В деревнях Купинского района до сих пор можно услышать от стариков «хата» вместо «дом»; «шматок» вместо «кусок». По мере увеличения числа новых жителей в селе, соседями могли оказаться выходцы их разных районов Европейской России, что приводило к обмену словами и понятиями .Важной частью культуры являются праздники и обряды. Переселенцам приходилось проводить их в зависимости от условий природы. Праздник «Проводы зимы», называемой – Масленицей отмечается позже, чем в Европейской части.

На территории района представлены русский и украинский стили строительства жилых помещений, сочетаются деревянные бревенчатые избы с хатами, сделанными из глины и камыша. При строительстве использовали местный лес, не слишком высокого качества, и замазывали щели  тем же саманом.

В росписи глиняной посуды и вышивке  так же сочетаются традиции разных регионов России, Украины и Белоруссии.

Искусство вышивки представлено вышитыми полотенцами, скатертя-ми, постельным бельем. Вышитое полотенце девушка дарила парню, и это было знаком того, что он ей нравится. Расшитые полотенца дарили сватам перед свадьбой, вышитым постельным бельём застилают постель новобрачных.  Умение вышивать, считалось одним из важнейших достоинств девушки, секреты вышивки передавались от матери к дочери. Девушка, из села основанного украинскими переселенцами, выходя замуж в русскоязычное село приносила с собой привычные ей сюжеты и  манеру вышивки, так происходил обмен секретами мастерства.

  

Важнейшим проявлением народного прикладного искусства стало изготовление игрушек из глины, дерева, соломы, а так же изготовляли тряпичные куклы. Изготовление игрушек было делом очень сложным и творческим, потому что дети всегда отличают по – настоящему творчески сделанную вещь.    

Одной   из  главных  функций игры  является  адаптация ребёнка к взрослой жизни, поэтому  все игрушки были изготовлены на бытовую тему.  Изготовлением глиняных игрушек занимались исключительно женщины. Глиняные игрушки делали из глины с добавлением озерного песка, после сушки в печи игрушку покрывали смесью молока с мелом, а потом уже наносили роспись. В росписи игрушек использовали только яркие тона красок, (чтобы привлечь внимание ребёнка), а одежду глиняных человечков расписывали в виде правильных  геометрических фигур, например, круга, или волнистой линии. В изготовлении игрушек так же заметен синтез русских, украинских и белорусских традиций. В Кулундинской зоне возникла так называемая Чанюшка – местная игрушка, русалки, водяные с характерными выпученными глазами. 

Материальная и духовная  культура Кулундинской зоны  стала результатом мирного взаимодействия самых разных народов и взаимообогащения культур.

 А. А. Овчинников   

Литература:

1.В. П. Вощинин. На сибирском просторе. СПб; 1912. С. 27.

 

 

категория: 
Average: 4.8 (19 votes)

Добавить комментарий

Target Image