ОРОЧСКИЙ ЯЗЫК. Относится к юж. ветви тунгусо-маньчжурских языков. Характеризуется сингармонизмом в фонетике, суффиксальной агглютинацией с элементами аналитизма в морфологии, номинативно-посессивным строем предложения в синтаксисе. Типич. порядок слов – субъект, объект, предикат. Определение предшествует определяемому. Посессивные отношения выражаются изафетной конструкцией.
Носители О. я. прежде называли себя нани ‘здешние люди’, теперь этого названия они не знают и называют себя «орочи» ‘оленные’, хотя оленеводством не занимаются. По данным переписи 1989, орочей насчитывалось 883 чел., 2002 – 686 чел., из них владеют родным яз. 257 чел. В 1930-х гг. О. я. был представлен 3 диалектами: тумнинским, распространенным в бас. Тумнина; хадинским – по рекам Хади, Уй, Коппи, Самарга; хунгарийским – по р. Хунгари. Хадинский диалект обнаруживал сходство с удэгейским яз., а тумнинский и хунгарийский – с нанайским яз. В дальнейшем произошло смешение последних, хадинский был утрачен. По данным этнолога С.В. Березинского, работавшего среди орочей в 1988–92, в Хабаровском кр. проживало 467 орочей, они фактически утратили свой язык, только неск. лиц преклон. возраста могут вспомнить кое-какие короткие фразы, выражения и слова на О. я. В наст. время орочи живут в многонац. нас. пунктах, где доминирует русскояз. население, и практически все говорят только по-русски. Между тем еще в 1960-х гг. О. я. использовался для повседневного общения орочами ст. поколения.
В 1932–36 орочские дети изучали удэг. яз. (хорский диалект), поскольку О. я. ошибочно считали одним из его диалектов. Ввиду сложности обучения незнакомому языку его преподавание в местах компакт. проживания орочей прекратилось.
О. я. является бесписьм., имеет статус языка корен. малочисл. народа РФ. В наст. время (в связи с преподаванием большинства языков малочисл. народов России в нач. и ср. школах) Ин-том по национальным проблемам образования разработан и выпущен в свет «Картинный словарь орочского языка» (сост. Г.С. Абрамова. М., 2001). Орг-ция преподавания О. я. во мн. зависит от решения мест. Отдела образования и инициативы самих орочей. Лит. на О. я. не существует, за искл. фольклор. текстов и учеб. словаря.
Осн. центры по изучению О. я. – Ин-т лингвистических исследований РАН (С.-Петербург), Ин-т филологии СО РАН (Новосибирск), Центр по изучению исчезающих языков Тихоокеанского региона (ELPR, Япония).
Лит.: Орочские сказки и мифы. Новосибирск, 1966; Аврорин В.А., Лебедева Е.П. Орочские тексты и словарь. Л., 1978; Orochi Linguistic Materials / Transl. and annot. by S. Kazama, Faculty of Education Tottori University. Tottori, 1996 (Publications on Tungus Languages and Cultures; № 7); Березницкий С.В. Мифология и верования орочей. СПб., 1999; Аврорин В.А., Болдырев Б.В. Грамматика орочского языка. Новосибирск, 2001; История и культура орочей. СПб., 2001.
Б.В. Болдырев